评论者:
何以如此悲壮
|
评论时间:2010/5/29 19:34:42 |
|
|
陈词学兄赴英,何以如此悲壮,在美学弟不解?
|
评论者:
下渡汉
|
评论时间:2010/5/29 20:27:23 |
|
|
“鹭江水”莫心伤,留住暖水润心田,花城处处有贤君,莫叹英伦莫心灰。
|
评论者:
有惑
|
评论时间:2010/5/29 22:49:35 |
|
|
陈词老兄赴英,是留学?探亲?定居?
|
评论者:
老杨
|
评论时间:2010/5/29 23:04:30 |
|
|
确是词兄人品出色,诚实可靠,同学不舍。套用留言“四百中跑夺冠,万里长城留影,南林东岭穿梭,地方志上有名”。
|
评论者:
学弟
|
评论时间:2010/5/29 23:37:12 |
|
|
“风萧萧兮水易寒,壮士一去不复还”。是也,非也?
四百中跑夺冠,只在六中喈,恐怕算不得什么吧。
万里长城留影,也只是千千万万个在万里长城留影人中的一人而已。
南林东岭穿梭,这个难一点,那时候谁有“梭”可穿?
地方志上有名,参与写作喈,不是在地方志上占有篇幅吧?
学弟也不解:陈词学兄赴英,众人何以如此不舍!
|
评论者:
答楼下
|
评论时间:2010/5/30 0:07:05 |
|
|
情难断,理还乱。
|
评论者:
学弟
|
评论时间:2010/5/30 0:34:19 |
|
|
“情”也听说了,“过阜(埠)新郎“相片也看了,法国中转站也有了。本应高高兴兴, 漏夜赶场。不知道哪来的“心伤”啊,“心灰”啊,还有“叹”啊,“乱”啊,“断”啊,“莫谓“啊,什么的?政治婚姻?昭君出塞?望词兄说明则个。
|
评论者:
更正
|
评论时间:2010/5/30 0:41:53 |
|
|
“风萧萧兮水易寒,壮士一去不复还”应更正为
“风萧萧兮易水寒,壮士一去不复还”。
|
评论者:
二號
|
评论时间:2010/5/30 3:40:14 |
|
|
Ci 學長和我有幾個重要的十字路口相遇過。
三十多年前,他本來有十分的機會,手持護照,堂堂正正跨出國門,徹底地改變他的人生軌跡。
可惜的是,功虧一簀,熟悉他的校友都為他可惜。
用當年“德智體”的標準考核,Ci 學長如能出國接受再教育,今天應有不同的成績單可向老三屆交代。
命運中,就是有許多不明的小小石頭能把人生的軌跡作一個通通的改變。
同學們感嘆,可能是出於此吧?!
|
评论者:
恐怕是
|
评论时间:2010/5/30 21:21:15 |
|
|
学弟,海外学弟,恐怕是粤语长片。
|
|